LLUVIA

¡Oh lloviznas de mi infancia,

antiguas, dulces camaradas míasǃ

 

I.

Hoy llueve largo,

el agua ha tendido su párpado

sobre la redonda pupila terrestre

y hay un subsueño acuático, difuso,

en cuyo labio más remoto navegan

cinco barcos de papel sin marineros.

Hoy llueve extenso,

el agua quiebra su delgada cintura

en las manos sedientas de la tierra,

estableciendo en su inmenso territorio

un recuerdo ambiguo, borroso, que inventa

esa forma de dares que tiene la tristeza…

 

ǃOh lloviznas de mi infancia dulces,

antiguas camaradas mías que yo amo!

 

Hay un tiempo atrás de mis últimos pasos:

allí la lluvia y los pájaros invadieron

los bosques que mi pecho levanta con orugullo.

Hay una pareja enamorada bajo el agua:

allí los besos desnudos caminan

en el invierno como niños descalzos.

Hay una risa campesina que nos llueve,

allí crece silvestre el trigo de la vida

y su estatura dorada nos pulsa su guitarra

con la música blanca que las espigas sueñan.

 

¡Oh infancia que descalza caminas

por equellos inviernos provinciales!

 

¡Oh aguas pupilares de mi país,

naced en mi roto corazón…ǃ

 

II.

Cuando en sus cuartos los obreros

acarician la frentes de sus hijos,

es entonces que la lluvia llora,

estrella su frete amplísima

en todas las ventanas enemigas,

embiste sus cuernos acuáticos

contra el pecho del viento,

desangra la golondrina de sus ojos

contra las piedras ásperas. Asciende

a luchar contra el sol y lo vence,

hasta que sus flechas líquidas

se vuelven a dormir en el aire,

extiende la frescura de su mano

a la redonda palabra de la tierra

y al pie del hombre vuelve a tenderse,

porque su inmenso corazón

lo lleva el viento entre sus manos…

 

¡Oh lloviznas de mi pequeño país:

niñas de fraternales abrazosǃ

 

Amo a la lluvia:

sus pasos de agua me visitan,

y todos los días, al levantar mi voz

contra los viejos sistemas del hambre,

hay alguien vigilante que guía mis pasos

desde el pecho fluvial de una tormenta.

 

Amo a la lluvia:

con ella oí llorar al mar

cuando puse mi oído ciego

sobre el pecho tembloroso

de un joven marinero asesinado.

 

¡Oh lluvias mías, tormentas dulces,

lloviznas, aguas de viejas alegrías,

ya no tengo mi pulso a la altura

de vuestro agitado paso por el mundo…ǃ

 

print this article send this article to a friend link to this article


Privacy Policy: OttoReneCastillo.org, Guatemalan Poetry will not rent, sell, share or disseminate any information about you with other people or non-affiliated companies and organizations. We do not set client side cookies. Our server logs are used only for traffic analysis, and are erased from our server monthly. ©Copyright 1993 - 2020 by Computer Solutions - Chicago
The Four Corner Stones:
Cybernetic Democracy • Financial Justice • Ecological Harmony
Peace and Non-Violence
frontpage | headlines | next | deeper | top